よくある不安の例
- 言語の壁があるため、指示が正しく伝わらないのでは?
- 職員間で誤解や気まずさが生まれ、人間関係がぎくしゃくするのでは?
- 外国人職員が遠慮して、自分の意見を言えないのでは?
- 職員の中に「外国人と働くのは大変そう」という先入観を持っている人がいる
解決事例・工夫された対応
事例①多言語の業務用会話マニュアル作成
日本語が不安な外国人職員向けに、現場でよく使う表現をまとめた冊子を用意(例:「体を起こしてください」「○○してください」など)。先輩職員もそれを見ながら話しかけるようにし、お互いに学ぶ姿勢が生まれた。
事例②週1回のミーティングと通訳サポートの実施
外国人職員との意思疎通に不安があったため、毎週のミーティングで業務上の疑問や報告について話し合う時間を設けた。必要に応じて登録支援機関等の通訳者か翻訳アプリを活用し、正確な理解をサポート。徐々に外国人職員も日本語で話すようになり、関係がスムーズに。
事例③先輩職員への異文化理解研修の実施
日本人職員が外国人とどう接していいかわからない、という不安を抱えていた。専門機関による1時間程度の「外国人と働くためのコツ」研修を受講し、理解が深まった。結果として、外国人職員にも声をかけやすくなり、相談や質問のハードルが下がった。
事例④外国人職員が橋渡し役となる場合
明るく積極的な性格のフィリピン人職員が、他の外国人スタッフの相談役となった。施設側はこの職員にリーダー的なポジションを任せることで、全体の雰囲気も良くなった。
まとめ
- 言語の壁 ▶ わかりやすい言葉・多言語マニュアル・翻訳アプリ
- 人間関係の不安 ▶ 異文化理解研修・定期的な対話の場
- 意思疎通の不足 ▶ ミーティング・サポート体制の整備
- 内部の先入観 ▶ 成功体験の共有・信頼関係の可視化

